बॉलीवुड एक्ट्रेस नोरा फतेही इन दिनों ट्रोल्स के निशाने पर हैं. संजय दत्त की साउथ फिल्म 'केडी' में उनके आइटम सॉन्ग 'सरके चुनर सरके' के हिंदी वर्जन को लेकर काफी विवाद खड़ा हो गया है. गाने के लिरिक्स इतने अश्लील हैं कि हर कोई इस पर सवाल खड़े कर रहा है. नोरा के साथ-साथ गाने के राइटर रकीब आलम भी काफी ट्रोल हो रहे हैं.
'सरके चुनर' गाने को लेकर राइटर की सफाई
रकीब आलम ने 'सरके चुनर सरके' गाने को हिंदी में ट्रांसलेट किया है. इस गाने को सरकार ने बैन भी कर दिया है. नोरा और रकीब ने गाने पर हुई कॉन्ट्रोवर्सी को लेकर अपनी सफाई भी दे दी है. जूम संग बातचीत में रकीब आलम ने बताया कि गाना ट्रांसलेट करने से पहले, उन्होंने फिल्म के डायरेक्टर प्रेम को चेतावनी दी थी.
रकीब आलम का कहना है, 'मुझे सरके चुनर के कन्नड़ वर्जन के लिरिक्स पसंद नहीं आए थे. आप जो करने को हिंंदी कह रहे हैं वो लिरिक्स नहीं हैं, ये ट्रांसलेशन है. आप किसी और से गाना ट्रांसलेट करा सकते हैं. उन्होंने मुझसे कहा कि आपने फिल्म के गाने लिखे हैं, सारे गाने हिंंदी में लिख रहे हैं. तो अब मैं कैसे किसी दूसरे से गाना को लिखने के लिए कैसे कह सकता हूं? तब मैंने कहा कि मैं इसे अपने तरीके से लिखूंगा. मैंने अपना वर्जन लिखकर उन्हें भेज भी दिया था. लेकिन उन्होंने कहा कि मुझे ये नहीं चाहिए. उन्हें गाने के एक-एक लाइन और शब्द वही ट्रांसलेटेड चाहिए थे.'
'मैंने उनसे कह दिया था कि मैं ये गाना नहीं लिखूंगा, आप किसी और से ये लिखवा लें. उन्होंने मुझसे गाने का ट्रांसलेशन मांगा. फिर मैंने डायरेक्टर से रिक्वेस्ट की कि आप मेरा नाम क्रेडिट लिस्ट में ना डालें. मैंने उनसे ये भी कहा कि ये गाना नहीं चलने वाला है. चेतावनी दी कि बहुत हंगामा होगा. इसके बहुत बुरे परिणाम होंगे. लेकिन वो मुझसे बोले कि आप चिंता मत करो, मैं सब संभाल लूंगा.'
विवादित गाने पर क्या बोली थी सिंगर?
संजय दत्त की फिल्म 'केडी' के गाने 'सरके चुनर' को हिंदी में गाने वालीं सिंगर मंगली ने भी पब्लिकली माफी मांगी थी. उनका कहना था कि ये गलती अनजाने में हुई थी. उनका मकसद भावनाओं को ठेस पहुंचाना नहीं था. मंगली ने अपने फैंस को विश्वास दिलाया कि इस गाने को सभी प्लेटफॉर्म्स से हटा दिया गया है.