हम सब जानते हैं कि जब भारतीय अंग्रेजी बोलते हैं तो वो शुद्ध अंग्रेजी नहीं होती है. वो हिंदी और कभी-कभी स्थानीय भाषाओं का मिश्रण होता है. जानें भारतीय भाषाओं से प्रभावित अंग्रेजी में प्रयोग होने वाले कुछ शब्दों का उदाहरण हम आपको दे रहे हैं:
1. भारतीय अक्सर पूछते हैं- '?' ये वाक्य अंग्रेजी का नहीं है. लेकिन 'good name' का प्रचलन कहां से शुरू हुआ ये जानना रोचक है. हिंदी में ''आपका शुभ नाम क्या है?'' कहने का प्रचलन है. 'शुभ' शब्द इज्जत के तौर पर कहा जाता है.'
2. बहुत से लोग 'this morning' और 'last night' की जगह 'today morning' (आज सुबह) और 'yesterday night' (कल रात) का प्रयोग करते हैं, जो कि गलत है.
3. जब हम एक से अधिक लोगों को संबोधित करते हैं तो 'you people' कहते हैं, जिसका कोई मतलब नहीं है. लेकिन हम इन शब्दों के इतने आदी हो चुके हैं कि हमें अपना गलती का पता ही नहीं चलता है.
4. रात को सोने के वक्त ज्यादातर महिलायें क्या पहनती हैं? आप कहेंगे- 'नाईटी'. ये शब्द गलत है. दरअसल हमने अपने सुविधानुसार 'नाइट-गाउन' को नाईटी कर दिया है.
5. एग-लवर्स का फेवरेट ब्रेकफास्ट 'फ्रैंच टोस्ट' असल में फ्रैंच नहीं है. फ्रांस में इसे 'फ्रैंच टोस्ट' के नाम से जाना जाता है लेकिन भारत में ऐसी कोई डिश ही नहीं है.
6. 'ये मेरा दिमाग खा रहा है'- भारतीय गुस्से में ये वाक्य बहुत बोलते हैं, लेकिन ये अंग्रेजी के '' का शब्दश: अनुवाद है. इसका कोई मतलब नहीं है और ये फनी लगता है.
7. यदि आप किसी भारतीय से पूछेंगे "Where are you from?" तो आपको एक कॉमन जवाब मिलेगा "I belong to Delhi". ये भले ही आपके अपने शहर के प्रति आपके प्रेम को दिखाए लेकिन अंग्रेजी में ऐसा कोई वाक्य नहीं होता. इसी प्रश्न का दूसरा जवाब- "I am from Delhi only" भी हो सकता है. हिंदी में ''मैं दिल्ली से ही हूं'' कहा जाता है. इसी 'ही' का लिटरल ट्रांसलेशन only में कर दिया जाता है जो कि बिल्कुल गलत है.
8. 'Foreign-return' का प्रयोग अक्सर विदेश से पढ़ कर आए या काम कर के आए व्यक्ति के लिए किया जाता है. अंग्रेजी में ऐसा कोई शब्द नहीं होता.
9. 'इस काम के लिए मेरा बॉस मेरे सिर पर बैठा है' को अंग्रेजी में बोलते समय 'My boss is sitting on my head for this assignment' कह दिया जाता है. यह भी एक बहुत ही फनी ट्रांसलेशन है.
10. में अपना नाम बताते समय बहुत से लोग, उदाहरण के लिए 'मैं राहुल' की जगह, 'Myself, Rahul कहते हैं, जो कि गलत अंग्रेजी है.